Berufsbilder   ·   Localisation Management

Localisation Management

Organisationstalent; Technisches Verständnis; Teamorientierung und gute Kommunikation in Wort und Schrift; Ausgeprägte Fremdsprachenkenntnisse und gutes Gefühl für Sprachen; Verständnis kultureller Werte und Gepflogenheiten

Typische Aufgaben

Ein Spiel entsteht meistens in einer Sprache, wird dann jedoch in vielen Ländern und Sprachen vermarktet. Localisation Managerinnen und Manager sorgen dafür, dass Spielinhalte und -story, Dialoge oder Bezeichnungen möglichst überall in ihrer Bedeutung gleichbleibend sind und verstanden werden. Dabei müssen sie immer auch regionale Besonderheiten berücksichtigen, denn Humor oder bestimmte Begriffe können je nach kultureller Umgebung ganz unterschiedlich verstanden werden.

Ausbildungsberufe & Studiengänge

u.a. Übersetzerin/Übersetzer, Dolmetscherin/Dolmetscher, Technisches Übersetzen, Sprach- und Literaturwissenschaften, Kulturwissenschaften, International Management
Interview

Vermittler zwischen den Kulturen

Michaela Bartelt ist Senior Director Worldwide Localisation bei Electronic Arts.

Michaela ist Diplom-Übersetzerin und sorgt mit ihrem Team dafür, dass EA-Spiele ohne Sprachbarrieren erlebt werden.

Welche Ausbildung oder welches Studium hast du absolviert?

Ich bin ursprünglich Diplom-Übersetzerin, allerdings übersetze ich schon viele Jahre nicht mehr selbst.

Wie bist du in die Branche gekommen?

Zunächst habe ich freiberuflich gearbeitet und dann als Übersetzerin bei Electronic Arts angefangen.

Was genau sind deine Aufgaben als Senior Localisation Director?

Ich leite die weltweite Lokalisierung für Electronic Arts, das bedeutet, dass ich konkret für die Team- und Ressourcenplanung sowie Projektabläufe verantwortlich bin. Darüber hinaus sorge ich dafür, dass wir für die zukünftigen Entwicklungen in den Games und in der Technologie gut aufgestellt sind.

Was reizt Dich an Deinem Job ganz besonders?

Ich bin stolz darauf, dass mein Team dafür sorgt, dass Spieler aus der ganzen Welt unsere Spiele ohne Sprachbarrieren erleben können.

Was sollte jemand mitbringen, der Localisation Manager werden will?

Kenntnisse im internationalem Management und Sprachen. Das sind gute Grundlagen für meinen Beruf.

Welche Tipps hast du für Leute, die gern deinen Beruf ausüben möchten?

Offenheit und Flexibilität anderen Kulturen gegenüber, Neugier darauf, was andere Kulturen unterhaltsam finden, und Interesse an Technologie.